
Hello, there! Quem nunca pensou em "matar aula" naquele dia em que o sono estava mais forte que a vontade de ir pra aula? Seja na escola, na faculdade ou até em um curso online, essa expressão faz parte do vocabulário de praticamente todos os estudantes.
Mas você sabe como dizer "matar aula" em inglês de forma natural, sem traduzir ao pé da letra?
A boa notícia é que existem duas expressões equivalentes para dizer "matar aula" em inglês, e que são usadas o tempo todo no dia a dia. Quer saber quais são elas? Check it out below!
Como se diz MATAR AULA em inglês?
Antes de mais nada, é importante destacar que a tradução literal de "matar aula", ou seja, "kill class", simplesmente não funciona: um falante nativo não entenderia o que você quer dizer, porque o verbo "kill" não é usado nesse contexto.
Em vez disso, existem duas expressões que são muito usadas para dizer "matar aula" em inglês: "skip class" e "cut class".
A expressão "skip class" é a mais comum e significa simplesmente faltar a uma aula de propósito. O verbo "skip" pode ser traduzido como "pular", mas com essa ideia de ignorar ou deixar alguma coisa de lado. Então, quando alguém "skips class", essa pessoa está "pulando uma aula".
Já "cut class" também significa faltar à aula de propósito, mas é um pouco mais informal e muito comum no inglês americano. A ideia de "cut" aqui é como se a pessoa estivesse "cortando" aquela aula da sua rotina.
Além disso, você também pode substituir a palavra "class" nas duas expressões e usar apenas o nome da matéria da aula que você está faltando, como em "I decided to skip Physics today" ("Eu decidi matar a aula de Física hoje").
Very useful, isn't it? Now let's take a look at some examples:
- He skipped class to stay home and play video games. (Ele matou aula para ficar em casa jogando videogame.)
- We used to skip class on Fridays. (A gente costumava matar aula às sextas-feiras.)
- They cut class and went to the movies instead. (Eles mataram aula e foram ao cinema em vez disso.)
- She got in trouble for cutting class. (Ela teve problemas por matar aula.)
Have you ever skipped class? We hope it was not English! (Você já matou aula alguma vez? Esperamos que não foi a de inglês!)
Continue com a gente no nosso artigo "Principais usos e traduções do verbo FIX". See you!